"Réveillez-vous, Laqueue, il est temps de mourir!".
Humbert cazaba mariposas y encontró una ninfa, yo, al revés, buscando ninfas encontré una mariposa.
Humbert cazaba mariposas y encontró una ninfa, yo, al revés, buscando ninfas encontré una mariposa.
Había pintado sus alas de color, sus mejores tintes. Brillaban sus estrellas, convirtiéndose en un agujero negro, una implosión de belleza, que me encerró en sus párpados.
Quise surcar su cielo, sentir la frescura de su lago carmín, aspirar su aroma para no olvidarlo, para destaparlo de nuevo al llegar a casa, y disfrutarlo, mientras se disipa en la agonía de la desmemoria, del desencuentro, del quiero y no puedo.
“Evité mirarte a los ojos
lucían brillantes como el cielo de Tinduf
Evité acercarme a tus labios,
naufragar en un beso como Robinsón,
Aspiré con fuerza el minuto que no me diste,
Y perdí en tu calendario la cuenta de mi edad.”
“Ne manque pas de dire à ton amant, Chimène, comme le lac est beau, car il faut qu'il t'y mène."
4 comentarios:
Este post no lo he entendido. Es muy difícil.
Sí, ya lo sé, soy muy torpe pero unas veces me pasa y otras... otras también.
Un abrazo.
¿ De quién es ese poema? Es precioso..
Besos entre exámenes
Roxane
Como todo (o casi todo) lo escrito en esta caverna es mío. Los fragmentos en francés pertenecen a la lolita de Vladimir Nabokov.
LEVANTO MI HUELGA!!!!!
Por fin una entrada FELIZ! MUY FELIZ! llena de ilusión; la misma que espero se mantenga a lo largo de muchos muchas palabras.
Juancar! deleitanos con más!!!
BeSoS FeLicEs!!
felix-felicis!!
Publicar un comentario